直升機(jī)場 heliport(直升機(jī)停機(jī)坪)
全部或部分供直升機(jī)起飛、 著陸和表面活動使用的場地或構(gòu)筑物上的特定區(qū)域。
表面直升機(jī)場 surface-level heliport
位于地面上或水體表面構(gòu)筑物上的直升機(jī)場。
高架直升機(jī)場 elevated heliport
位于陸地上高架構(gòu)筑物或建筑物頂部的直升機(jī)場(屋頂直升機(jī)停機(jī)坪)。
直升機(jī)水上平臺 helideck
位于漂浮的或固定的水上設(shè)施 (諸如開采油、 氣的勘探或作業(yè)平臺) 上的直升機(jī)場。
船上直升機(jī)場 shipboard heliport
建造于船舶上的直升機(jī)場。
水上直升機(jī)場 water heliport
降落或起飛場地位于水面上的直升機(jī)場。
直升機(jī)全長 over-all length of helicopter
直升機(jī)旋翼轉(zhuǎn)動時的最大長度。
直升機(jī)全寬 over-all width of helicopter
直升機(jī)旋翼轉(zhuǎn)動時的最大寬度。
直升機(jī)全尺寸 over-all length/ width of helicopter
直升機(jī)全長和全寬中的較大值。
直升機(jī)起落架橫距 width of the undercarriage of helicopter
輪式直升機(jī)主起落架橫向外輪外側(cè)邊的間距, 或撬式直升機(jī)起落架橫向外側(cè)邊的間距。
最終進(jìn)近和起飛區(qū) final approach and take-off area (FATO)
用于完成進(jìn)近動作的最后階段到懸?;蛑? 以及開始起飛動作的特定區(qū)域 (供以 1 級性能運行的直升機(jī)使用的最終進(jìn)近和起飛區(qū)還包括可用中斷起飛區(qū))。
直升機(jī)凈空道 helicopter clearway
位于地面上或水面上的一個特定區(qū)域, 它的選擇和/ 或布置按以 1 級性能運行的直升機(jī)在其上方進(jìn)行加速并達(dá)到指定高度的要求確定。
跑道型最終進(jìn)近和起飛區(qū) runway-type FATO
在形狀上與跑道具有類似特性、 長度不小于 100m 的最終進(jìn)近和起飛區(qū)。
接地和離地區(qū) touchdown and lift-off area (TLOF)
供直升機(jī)接地或離地的一塊承載區(qū)。
安全區(qū) safety area
設(shè)于最終進(jìn)近和起飛區(qū)周圍的、 用于減少直升機(jī)偶然偏離最終進(jìn)近和起飛區(qū)而造成危險的一塊指定的無障礙物 (航行必需的設(shè)施、 裝置等除外) 區(qū)域。
直升機(jī)地面滑行道 helicopter ground taxiway
僅供帶有輪式起落架的直升機(jī)依靠自身動力在地面滑行使用的通道。
直升機(jī)空中滑行道 helicopter air taxiway
地 (水) 面上供直升機(jī)空中滑行使用的特定通道, 使直升機(jī)在其上方有地面效應(yīng)的高度內(nèi),以小于 37km/ h 的地速運行。
直升機(jī)滑行通道 helicopter tax-route
為使直升機(jī)從直升機(jī)場的一處移動到另一處而設(shè)定的專用通路。 直升機(jī)空中滑行道和地面滑行道分別居中位于空中滑行通道和地面滑行通道之內(nèi)。
直升機(jī)機(jī)位 helicopter stand
供直升機(jī)停放使用的位置, 此處也可供直升機(jī)為空中滑行而進(jìn)行接地和離地操作。
保護(hù)區(qū) protection area
位于滑行通道內(nèi)或直升機(jī)機(jī)位周圍的一個區(qū)域, 為直升機(jī)與各個物體、 最終進(jìn)近和起飛區(qū)、其他滑行通道及直升機(jī)機(jī)位之間保持一定的間距, 以確保直升機(jī)的安全機(jī)動。
懸停操作區(qū) winching area
設(shè)置于船上的一個區(qū)域, 該區(qū)域范圍內(nèi)直升機(jī)可在懸停狀態(tài)下與船舶之間進(jìn)行貨物或人員的傳送。
動力荷載承載面 dynamic load-bearing surface
能承受直升機(jī)在進(jìn)行緊急著陸時所產(chǎn)生的荷載的表面。
靜荷載承載面 static load鄄bearing surface
能承受位于該處的直升機(jī)質(zhì)量的一個承載面。
地面效應(yīng) ground effect
直升機(jī)近地懸?;虻退亠w行時氣動升力顯著增大的現(xiàn)象。
可用起飛距離 take-off distance available
公布的最終進(jìn)近和起飛區(qū)的長度加上凈空道 (如設(shè)置) 的長度, 用于直升機(jī)完成起飛。
可用中斷起飛距離 rejected take-off distance available
公布的最終進(jìn)近和起飛區(qū)的長度, 用于以 1 級性能運行的直升機(jī)完成中斷起飛。
可用著陸距離 landing distance available
公布的最終進(jìn)近和起飛區(qū)的長度加上任何增加的長度, 用于直升機(jī)從某一特定高度完成著陸動作。
1 級性能運行 operations in performance Class 1
指具有以下性能的運行, 即在關(guān)鍵動力裝置失效的情況下、 具有使直升機(jī)繼續(xù)安全飛行到合適著陸區(qū)的性能, 除非上述動力裝置失效情況發(fā)生在到達(dá)起飛決斷點 (TDP) 之前或通過著陸決斷點 (LDP) 之后, 在這兩種情況下, 直升機(jī)應(yīng)能夠中斷起飛或在著陸區(qū)內(nèi)著陸。
2 級性能運行 operations in performance Class 2
指具有以下性能的運行, 即在關(guān)鍵動力裝置失效的情況下, 具有使直升機(jī)繼續(xù)安全飛行到合適著陸區(qū)的性能, 除非上述動力裝置失效情況早在起飛階段或遲至著陸階段發(fā)生, 在這兩種情況下, 可能有必要實施迫降。
3 級性能運行 operations in performance Class 3
指具有以下性能的運行, 即在飛行中任何時候發(fā)生動力裝置失效的情況下, 都有必要實施迫降。
非精密進(jìn)近 non-precision approach
有方位引導(dǎo)、 但沒有垂直引導(dǎo)的儀表進(jìn)近。
精密進(jìn)近 precision approach
使用精確方位和垂直引導(dǎo), 并根據(jù)不同的運行類型規(guī)定了最低標(biāo)準(zhǔn)的儀表進(jìn)近。
空間點進(jìn)近 point-in-space (PinS) approach
空間點進(jìn)近是基于全球?qū)Ш叫l(wèi)星系統(tǒng)的僅為直升機(jī)設(shè)計的進(jìn)近程序。 程序要求對正一個基準(zhǔn)點 (即復(fù)飛點), 該基準(zhǔn)點位于一個具有足夠目視條件、 以保證駕駛員能夠看見并避開所有障礙物的區(qū)域內(nèi)。 飛越基準(zhǔn)點后, 允許航空器進(jìn)行機(jī)動飛行或采用機(jī)動飛行方式進(jìn)近著陸。
空間點目視航段 point-in-space (PinS) visual segment
這是直升機(jī)空間點進(jìn)近程序中以目視方式實施的一個航段, 從復(fù)飛進(jìn)近點開始到著陸地點為止。 該目視航段將空間點與著陸地點連接在一起。
直升機(jī)場標(biāo)高 heliport elevation
直升機(jī)場最終進(jìn)近和起飛區(qū)內(nèi)最高點的標(biāo)高。
障礙物 obstacle
位于航空器地 (水) 面活動地區(qū)上, 或突出于為保護(hù)飛行中的航空器而規(guī)定的限制面, 或雖位于那些規(guī)定的限制面之外但已被評估為對空中航行可能形成危害的所有固定的 (不論是臨時的或是永久的) 和移動的物體 (或者它們的一部分)。
遮蔽原則 principle of being shielded
處于下述兩個面以下的物體可認(rèn)為是被遮蔽的: 從一個不能搬遷的永久性障礙物的頂部開始, 向最終進(jìn)近和起飛區(qū)方向以 10% 的坡度向下延伸的一個斜面, 和向相反方向延伸的一個水平面。
大地水準(zhǔn)面 geoid
地球重力場中與靜止的平均海平面相重合并向陸地連續(xù)延伸的等勢面。 由于某些因素會引起局部重力異常, 因此大地水準(zhǔn)面是一不規(guī)則曲面, 但任一點的重力方向均垂直于大地水準(zhǔn)面。
鉛垂水準(zhǔn)標(biāo)高 orthometric height
某一點相對于大地水準(zhǔn)面的高度, 即海拔高度。
橢球面標(biāo)高 (大地標(biāo)高) ellipsoid height (geodetic height)
某一點相對于地球參考橢球面的高度, 沿經(jīng)過該點的地球橢球面外法線測量。
大地水準(zhǔn)面高差 geoid undulation
大地水準(zhǔn)面高于 (正) 或低于 (負(fù)) 地球參考橢球面的距離。 亦稱大地水準(zhǔn)面差距或高程異常。 對于世界大地測量系統(tǒng)—1984 (WGS—84) 規(guī)定的地球橢球面而言, WGS—84 橢球面標(biāo)高與鉛垂水準(zhǔn)標(biāo)高之差即為 WGS—84 大地水準(zhǔn)面高差。
精度 accuracy
估計值或測量值與真值的相符程度。 航行數(shù)據(jù)的精度要求是基于 95%的置信水平。
完整性 (航空數(shù)據(jù)) integrity (aeronautical data)
原始的或經(jīng)授權(quán)修改后的航空數(shù)據(jù)及其數(shù)值既沒有遺失也沒有改動的可信程度。
代號
TODAH 可用起飛距離
RTODAH 可用中斷起飛距離
LDAH 可用著陸距離
L 直升機(jī)全長
W 直升機(jī)全寬
D 直升機(jī)全尺寸
UCW 直升機(jī)起落架橫距
RD 直升機(jī)最大旋翼直徑
FATO 最終進(jìn)近和起飛區(qū)
TLOF 接地和離地區(qū)
PAPI 精密進(jìn)近航道指示器
APAPI 簡化精密進(jìn)近航道指示器
HAPI 直升機(jī)進(jìn)近航道指示器
ILS 儀表著陸系統(tǒng)
MLS 微波著陸系統(tǒng)
IMC 儀表氣象條件
VMC 目視氣象條件
PinS 空間點